| |
| Compendio analítico, exegético, y léxico sobre la distorción y creación de Lucifer como ente del mal. Conozca los misterios envueltos e ilumine su mente. Artículo sacado de la revista virtual EL LEÓN Y EL LEOPARDO edición Octubre-Diciembre 2005. Revista gratuita de la Honorable Dinastía Megatrónica. |
| "¡Cómo caíste del cielo, oh Lucero, hijo de la mañana! Cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas a las naciones. Tú que decías en tu corazón: Subiré al cielo; en lo alto, junto a las estrellas de Dios, levantaré mi trono, y en el monte del testimonio me sentaré, a los lados del norte; sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo." [Isaías 14:12]
La Iglesia ha establecido durante siglos que Lucifer es el equivalente de Diablo o Satanás. Este dogma da por sentado que Lucifer es Satanás, el príncipe de las tinieblas. ¿Qué pensaría si usted descubriera que el Antiguo Testamento no hace mención alguna sobre Lucifer; que aparece solamente en un texto del latín escrito 400 años después de Cristo; que es una alteración del manuscrito hebreo y que para la época en que este texto se escribió ninguno de los profetas de Israel ni siquiera sabían quien era Lucifer? ¡¡Uuff!! El texto representa una gran problemática para la teología establecida por que las evidencias muestran que la inserción de Lucero (Lucifer) en la Biblia es una corrupción del manuscrito hebreo que distorsiona completamente el concepto mito-histórico de la antigüedad.
Para entender las razones sobre este misterio tenemos que remontarnos hacia el pasado para analizar lo que ocurrió y las razones envueltas que motivaron estos cambios forzosos. Si analizamos este texto bajo la lupa del manuscrito hebreo (que es el idioma original en que se escribió el Antiguo Testamento con algunas partes en arameo) encontramos algo totalmente diferente de lo que leemos en las biblias actuales. En el manuscrito hebreo leemos: "Cómo caíste helel ben shachar" cuya traducción es; "Cómo caíste Helel (brillante) hijo de la mañana. Esta frase alude literalmente al planeta Venus. (Los antiguos creían que Venus era una estrella). Venus era la estrella brillante del amanecer. En la septuaginta, versión griega del Antiguo Testamento del tercer siglo antes de Cristo encontramos que el equivalente para el hebreo Helel o Helal (brillante) es εωσφορος (transliteración = eosphoros, brillante, resplandeciente). De modo que el nombre Lucifer no aparece en ninguna parte del texto hebreo ni griego. El estilo de la frase hebrea denota una mezcla entre conceptos de la religión babilónica y cananea. Los cananeos creían que cada astro era gobernado por un dios. La religión de babilonia era completamente astral y establecía que los astros estaban gobernados por un dios en particular. La frase "helal ben shachar" tiene una influencia tanto cananea como babilónica. Para los babilonios el dios que gobernaba en Venus era Marduk. Los cristianos de los primeros tres siglos de nuestra era no tenían conocimiento alguno sobre Lucifer por que en los tiempos de Isaías el nombre no se había incorporado en la Biblia.
Una pregunta inteligente que debemos formular es; ¿Cómo es posible que un nombre del latín (Lucifer) aparezca en un manuscrito hebreo cuya escritura se remonta 600 años antes de Cristo cuando el latín todavía no había aparecido sobre la faz de la Tierra? ¡¡Uuff!! En el manuscrito hebreo Lucifer no aparece como nombre ni como referencia y tampoco aparece en los manuscritos de la septuaginta los cuales tienen una antigüedad de 300 años antes de Cristo. (Se establece que la septuaginta se escribió en el tercer siglo antes de Cristo pero lo que existe son copias de otras copias). ¿Dónde encontramos el nombre Lucifer? En un manuscrito del latín muy posterior y que corresponde al 4to siglo de nuestra era (400 años después de Cristo) lo que marca una separación de casi mil años entre el escrito de Isaías y el manuscrito romano-latino.
¿Debemos preguntarnos quién insertó el nombre Lucifer en la Biblia y porqué? San Jerónimo tomó el término hebreo Helel = "brillante" hijo de la mañana. Término que alude literalmente al planeta Venus y trasladó el concepto al latín como lucem ferre (Lucifer = brillante, portador de luz). ¿Porqué? Lucifer era el nombre astronómico bajo el cual los romanos conocían al planeta Venus en su lengua, latín). En la lengua romana Lucifer era Venus. Con el correr de los tiempos los romanos cambiaron el nombre a Venus. De modo que San Jerónimo tradujo el concepto hebreo al latín por que Lucifer era el nombre equivalente de Venus en la lengua romana, “la estrella de la mañana.” Regresemos nuevamente a los tiempos de Isaías (600 años a.c.) Todos los eruditos del cristianismo y del judaísmo reconocen oficialmente en sus comentarios bíblicos que Isaías lo que narra es la vanidad y la soberbia del rey de babilonia cuando lo describe como "Helel ben shachar" brillante hijo de la mañana, hijo del amanecer, hijo de la aurora. La religión de babilonia era astral y los antiguos creían que los reyes eran hijos de dioses extraplanetarios que con su muerte podían morar en el reino planetario del dios que adoraban atribuyéndole de esta manera una característica extraterrestre a sus dioses. También creían que estos reyes podían (después de su muerte) destronar al dios planetario que regía en las esferas astrales mediante una rebelión. De ahí que Isaías menciona el deseo vanidoso y arrogante del rey babilónico como si tuviese planeado de ante mano usurpar al dios Marduk (Venus) de su trono planetario y establecer su propio trono "terrestre-espacial" en esa región cósmica. La frase hebrea nos reafirma la conexión que existía entre la religión cananea y la religión de babilonia. Para esclarecer esta demagogia citaré los comentarios de los propios eruditos.
"Dicterio contra el rey de Babilonia. En cuanto a la identidad del REY DE BABILONIA, no es, por supuesto, el ineficaz Nabonido (de quien era delegado Belsasar) sino la dinastía en SU TOTALIDAD." [Nuevo Comentario Bíblico pag. 450 Casa Bautista de Publicaciones edic. 1989]
¿Dicterio contra quién? Contra el REY DE BABILONIA. El capítulo 14 de Isaías narra el sufrimiento del pueblo de Israel por la supresión de su agresor, el imperio babilónico. Los versos 3-23 es un dictamen (una sentencia desde el punto de vista del escritor) contra su opresor. (el rey de babilonia) El verso 12 forma parte de esa sentencia contra el rey de babilonia cuando el escritor hebreo expresa: Helel shachar "brillante" (resplandeciente) hijo de la mañana frase que alude literalmente al planeta Venus. El escritor toma como ejemplo literal la magnificencia y el esplendor de Venus cuando aparece antes del amanecer y le adjudica ese esplendor glorioso al rey vanidoso de babilonia por su arrogancia y por la soberanía que ejercía sobre las naciones de la Tierra (el mundo conocido de aquella época). Sus vestiduras reales como rey soberano imperial representaba su gloria y su esplendor de ahí el apelativo de "Helel" brillante, aquél que se viste de lujo y reina sobre la Tierra, (el rey de babilonia) su caída sería una realidad. El escritor manifiesta su disgusto por la opresión racial e imperial con la que Babilonia oprimía al pueblo hebreo. Isaías anhela la caída del imperio babilónico. Observen que los teólogos han escrito en sus comentarios bíblicos que el relato es un "DICTERIO CONTRA EL REY DE BABILONIA." El concepto de Lucifer como ente del mal no existía para la época, ni siquiera pasó por la mente del escritor bíblico. La idea de Lucifer como Diablo y Satanás se introdujo 900 años después de los escritos de Isaías 14:12 narración que no guarda relación con la caída de un ángel rebelde como el clero ha enseñado desde el 4to siglo de nuestra era.
"el segundo tema es la caída de Lucero, hijo de la mañana (vulg. "Lucifer") es decir, la fatal ambición del TIRANO más que SU OPRESIÓN." [Nuevo Comentario Bíblico pag. 450 Casa Bautista de Publicaciones edic. 1989]
Observen que los teólogos escriben que la narración sobre la caída de Lucero (Lucifer, Venus) es una referencia al tirano (rey babilónico). Si existe alguna duda, observen los comentarios que los eruditos hacen sobre este particular.
"A menudo se toma esta canción como un relato de la rebelión de Satanás (tomado con Ez. 28) pero es una CONJETURA MUY PRECARIA." [Nuevo Comentario Bíblico pag. 450 Casa Bautista de Publicaciones edic. 1989]
¿Qué son conjeturas? Especulaciones. Establecer conclusiones sin bases o pruebas que evidencien las mismas. Algunos pueden cuestionar la aparición de Lucero en la King James Bible. Los eruditos de la King James Version no estaban autorizados a traducir argumentos que confligían con las enseñanzas de la época como establecía claramente el acta del rey. Los eruditos utilizaron diferentes versiones de la Biblia (latín, griego) pero no utilizaron los manuscritos hebreos por que éstos estaban en posesión del Vaticano. De modo que los eruditos de la King James tomaron el pasaje bíblico de Isaías 14:12 y trasladaron del manuscrito (latín) Lucifer y tradujeron (Lucero en castellano) y desde entonces ha quedado plasmado en la Biblia. El nombre Lucero y Lucifer se ha eliminado recientemente de las biblias por la problemática que existe sobre la integridad de la traducción y sobre todo por que Lucero (Lucifer en latín) alude al resplandor y al brillo como una característica positiva y no como una manifestación de un ente maléfico. Bajo semejante conducta los eruditos revindican su posición y se sacuden de aquellos elementos artificiales que ellos crearon con la intención de demostrar mediante el texto de Isaías 14:12 que el escritor narraba la caída de un ángel rebelde. Semejante conducta denota un fuerte fraude escolástico auspiciado por los traductores del Vaticano y del protestantismo. Ambos andan junto en este enredo. El texto del capítulo 14 de Isaías continúa con su sentencia cuando declara que el rey de babilonia sería despojado hacia el seol juntamente con los muertos. Isaías lo que afirma es que el rey de babilonia era soberbio y arrogante y como poseía la gloria terrenal, era dueño y señor de la Tierra (el mundo conocido de la época). Isaías establece que este rey en su arrogancia puede tener interés de conquistar otros hemisferios. ¿Pero si el rey de babilonia era señor de la Tierra que otro terreno podía conquistar? La morada y el reino del dios planetario y utiliza la metáfora del esplendor de Venus (Lucero en castellano, Lucifer en latín). Los babilonios creían que después de la muerte los reyes terrenales podían desplazar a los dioses planetarios por que sus almas viajaban a las esferas astrales de los planetas. Isaías parte de la siguiente idea; Si el rey terrenal de babilonia lograra remontarse al reino astral, el dios planetario lo destronaría haciendo que cayera sobre la Tierra pero no con la gloria que poseía como rey conquistador sino en las profundidades del subsuelo terrenal (seol) por que los antiguos creían que los muertos perversos continuaban su vida miserable debajo de la Tierra. De modo que la sentencia es contra el rey terrenal de babilonia y no contra el dios planetario que en la mentalidad de Isaías era Jehová mientras que en la mentalidad de los babilonios era Marduk, y 900 años después en la mentalidad de los romanos era Lucifer (Venus).
Los eruditos presentan otros comentarios sobre la verdadera identidad del personaje de Isaías 14:12. En la Biblia de estudio de la Editorial Caribe los teólogos expresan:
"En este pasaje (14:12) se emplea el título Lucero (o Lucifer). Es una mofa dirigida por los habitantes del seol al REY DE BABILONIA..." [Biblia de Estudio Reina Valera Revisión 1960. Editorial Caribe pag. 737]
¿Qué afirman los teólogos? ¿Dicen que el pasaje se refiere a Lucifer, un ángel malévolo? NO. Los eruditos admiten que el pasaje habla sobre el REY DE BABILONIA. En la misma página de la biblia de estudio los eruditos realizan "el cambio conveniente" e introducen el mito de Lucifer/Satanás cuando declaran "pero la desmesurada ambición del desafiante de Dios, expresada en los vv. 13,14, supera a cuanto pudiera ponerse en boca de un ser humano..." Después de admitir que el pasaje bíblico es una referencia al rey de babilonia, los teólogos intentan introducir el concepto malévolo del 4to siglo creado por la Iglesia Católica para hacerle creer a las personas que el texto también habla sobre Lucifer, y que es Satanás, y es ahí donde ellos realizan el cambio que desean para que el texto se acomode a sus dogmas ficticios. Dicho arreglo distorciona el contenido real del texto y altera por completo la creencia de la época. Honestamente la Iglesia Católica da lástima. ¿Porqué los teólogos no explican que Isaías ni siquiera sabía quién era Lucifer y que el nombre pertenece a las creencias de los romanos? ¿Porqué los teólogos no aclaran que para los romanos Lucifer no era un ente malévolo por que era simplemente el nombre del planeta Venus en la lengua romana? La razón es sencilla. Ellos no desean que ustedes conozcan la verdad. ¡¡Tampoco desean que ustedes conozcan que Lucifer como ente del mal fue una creación que surgió 900 años después de los escritos de Isaías!! ¡¡Más aún, Lucifer no puede aparecer en el manuscrito hebreo ni en la Biblia por que el nombre pertenece a la lengua romana (latín) idioma que no existía en los tiempos de Isaías!! Por Megatron Publicado Lunes, Septiembre 26, 2005 Escribe artículos en esta revista, si deseas publicar algún texto acorde con los temas de esta web envíalo que con gusto le publicaremos. |